просмотров
Многие наверняка слышали фразу «гвоздь программы» в качестве самого заметного, острого, значительного, производящего сенсацию. А ведь существует не только гвоздь программы, но и гвоздь сезона, концерта, выставки и т. д. Почему же именно гвоздь?
Данный образный смысл слова «гвоздь» проник в русский литературный язык в начале девяностых годов девятнадцатого века.
В книге «Тридцать лет в Париже» (1888) Альфонс Доде, рассказывая о постановке одной своей пьесы, приводит слова директора театра: «А что, если мы вставим в пьесу игрока на тамбурине? Нам не хватает гвоздя, за который мог бы зацепиться успех». Эта метафора и считается первым случаем употребления слова «гвоздь» в интересующем смысле.
Происхождение оборота связана с формой Эйфелевой башни, которая была построена к Всемирной выставке 1889 года в Париже и вызвавшей сенсацию. Отчего-то посетители выставки башни увидели в самой постройке гвоздь, и все заговорили о «гвозде выставки» . Вероятно, французские гвозди выглядят не совсем так, И тогда же для переименования такой драгоценной всем новой художественного шедевра было придумано и выпущено новое слово – ”le clou de l'exposition“ (гвоздь выставки) . Это странное слово было страннее самой Эйфелевой башни, однако оно понравилось большинству людей. Возрадовалась толпа, и говорит его вот уже в течение более 10 лет. Так и получается- осуждали и Эйфелеву башню, и «гвоздь программы» , и уже больше века прошло, а они всё остаются популярными.
Обсуждение
0 comment