Откуда произошли фразы "Клиент всегда прав", «Who is who»?
Откуда произошли фразы "Клиент всегда прав", «Who is who»?
Велик и могуч русский язык

В русском языке в последнее время существует великое множество выражений,заимствованных из других культур, которые так или иначе укоренились и очень часто пользуются в быту.

Например, "Клиент всегда прав".

С 1908 года эта фраза стала девизом гостиниц швейцарца С. Ритца.

Через некоторое время это выражение стало девизом магазинов Г. Селфриджа в Англии, а потом и в Соединенных Штатах Америки.

Было принято считать, что обслуживание клиентов должно быть на самом высоком уровне, чтобы на всякий каприз клиента были предоставлены достойный товар и достойное обслуживание. Даже если нужного товара,который спрашивали, не было в магазине, то слова «нет» не произносилось. Отличный продавец должен был уметь ловко предоставить в альтернативу другой товар.

А вот на любые жалобы капризными клиентами на обслуживающий персонал  администрация всегда отвечала так- «Клиент всегда прав». И вот так потом эта фраза укоренилась и стала девизом множества магазинов высокого обслуживания.

А вот такое распространенное выражение «Who is who» или «кто есть кто» многие любят говорить, иногда даже не осознавая, что это английский язык .

Оказывается, «Who is who» —это название  справочника, который издавался в Англии с 1848 года.  Изначально это был биографический справочник,в котором можно было найти информацию об известных личностях. Позже стали появляться подобные справочники и в других странах,которые весьма популярны.

В быту обычно эта фраза звучит с ироничным,саркастическим подтекстом.

Ваша реакция?

Обсуждение

https://crazy.casa/assets/images/user-avatar-s.jpg

0 comment

Write the first comment for this!

Сообщения из Facebook