Что в разных странах говорят человеку,который чихнул?
Что желают в разных странах чихающему человеку?

Во многих странах ответом на такой рефлекторный акт как чихание является пожелание долгих лет жизни или здоровья. В России общепринято говорить тому,кто чихнул, "Будь здоров!".

В Англии ответом на чих будет такая  фраза :«благослови тебя Господь» («bless you»). 

А вот в Японии и Корее вообще не принято ничего желать , и чихнувший человек должен попросить прощения.

У французов всё куда посложнее. Тому,кто чихнул, необходимо сказать: «à tes souhaits» («пусть исполняются твои желания / ваши желания»). В случае повторного чиха кто-то может добавить: «à tes amours» («за вашу любовь»), а сам чихающий должен ответить: «que les tiennes durent toujours», что означает «пусть и ваша длится вечно». А вот если получилось чихнуть и  в третий раз,то воспитанный человек культурно промолчит, однако тот, кто не так воспитан, может  проговорить : «Allez mourir!» - или «Иди помри!».

Само по себе чихание ничего такого ужасного принести не может,если делать это по всем правилам-прикрывать рот платком,ну или хотя бы рукавом или чихать в локоть.В противном случае распространение микроорганизмов вокруг навряд ли кого обрадует.Видимо,с этим и связано такое разное отношение к тому,кто чихает.

Ваша реакция?

Сообщения из Facebook